Jeremiah 37:9
LXX_WH(i)
9
G3754
CONJ
[44:9] οτι
G3778
ADV
ουτως
V-AAI-3S
ειπεν
G2962
N-NSM
κυριος
G3165
ADV
μη
G5274
V-AAS-2P
υπολαβητε
G3588
T-DPF
ταις
G5590
N-DPF
ψυχαις
G4771
P-GP
υμων
G3004
V-PAPNP
λεγοντες
V-PAPNP
αποτρεχοντες
G565
V-FMI-3P
απελευσονται
G575
PREP
αφ
G1473
P-GP
ημων
G3588
T-NPM
οι
G5466
N-NPM
χαλδαιοι
G3754
CONJ
οτι
G3364
ADV
ου
G3165
ADV
μη
G565
V-AAS-3P
απελθωσιν
Clementine_Vulgate(i)
9 (37:8) Hæc dicit Dominus: Nolite decipere animas vestras, dicentes: Euntes abibunt, et recedent a nobis Chaldæi: quia non abibunt.
DouayRheims(i)
9 (37:8) Thus saith the Lord: Deceive not your souls, saying: The Chaldeans shall surely depart and go away from us: for they shall not go away.
KJV_Cambridge(i)
9 Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
Brenton_Greek(i)
9 Ὅτι οὕτως εἶπε Κύριος, μὴ ὑπολάβητε ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν, λέγοντες, ἀποτρέχοντες ἀπελεύσονται ἀφʼ ἡμῶν οἱ Χαλδαῖοι· ὅτι οὐ μὴ ἀπέλθωσι.
JuliaSmith(i)
9 Thus said Jehovah, Ye shall not lift up Your souls, saying, Departing, the Chaldeans will go from us: for they shall not go.
JPS_ASV_Byz(i)
9 Thus saith the LORD: Deceive not yourselves, saying: The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart.
Luther1545(i)
9 Darum spricht der HERR also: Betrüget eure Seelen nicht, daß ihr denket, die Chaldäer werden von uns abziehen. Sie werden nicht abziehen.
Luther1912(i)
9 Darum spricht der HERR also: Betrügt eure Seelen nicht, daß ihr denkt, die Chaldäer werden von uns abziehen; sie werden nicht abziehen.
ReinaValera(i)
9 Así ha dicho Jehová: No engañéis vuestras almas, diciendo: Sin duda los Caldeos se han ido de nosotros: porque no se irán.
Indonesian(i)
9 Aku, TUHAN, memperingatkan kamu, supaya jangan menipu dirimu dengan berpikir bahwa orang Babel telah pergi dan tidak akan kembali. Sebab mereka pasti akan kembali.
ItalianRiveduta(i)
9 Così parla l’Eterno: Non ingannate voi stessi dicendo: Certo, i Caldei se n’andranno da noi, perché non se n’andranno.
Lithuanian(i)
9 Neapgaudinėkite patys savęs, manydami, kad chaldėjai pasitrauks ir nebesugrįš. Jie nepasitrauks.
Portuguese(i)
9 Assim diz o Senhor: Não vos enganeis a vós mesmos, dizendo: Sem dúvida os caldeus se retirarão de nós; pois não se retirarão.